2011年11月8日火曜日

La comida japonesa para invienro, Oden y Ramen

Fui a casa de mis suegros otro día.
Ellos viven un poco lejos de Osaka,
cerca de Himeji que tiene un castillo famoso de UNESCO.

Cuando llegué a casa de ellos,
fuimos a comer al Ramen ya(ラーメン屋: ramendería, digo xD)

Hemos comido Ramen y Oden.




Ramen es fideo japonés y sale unos tipo de sopa.
Cada tienda tiene su sopa original.
Es depende de la tienda pero, un Ramen cuesta más o menos 500-800 yenes.







Oden es una comida que tiene vegetales, parecido al pate de pescado,
carne dentro de la sopa japonesa.








Durante de invierno, en conbini(la tienda 24 horas) se sirven Oden también.
Un Oden cuesta 80-120 yenes(es depende de lo que quieras)
Puedes coger unos Odens con cucharón a lado de la olla y pagas en la cajera.



Siempre comemos Oden en invierno porqué esta comida es caliente.
por eso, hace que tu cuerpo se caliente.



Según un calendario de luna asiático, a partir de hoy, el invierno ha empezado.
(que se llama 立冬(りっとう:Rittou))
Desde ahora, le echaremos de menos comiendo la comida caliente.
Cuando vayas a Japón en invierno, por qué no vas a probar la comida?

2011年4月6日水曜日

Turismo en Osaka

Mi cuñada, mi sobrino y mi suegra vinieron a nuestra casa.
Viven en Hyogo, al lado de Osaka.
El niño nunca había visitado la ciudad, por eso fuimos de turismo por Osaka.


Primero fuimos a Yodoyabashi, al norte de la ciudad.
 
 Hay muchos edificios históricos en esa zona.
Pasamos al lado del río, un edificio antiguo del banco.


y por otro edificio público llamado "Chuuou Koukai dou" (salón público central de Osaka).
 
Fue construido en noviembre de 1918 (año 7 de la era Taishou).Por un hombre corredor que se llama señor Einosuke Iwamoto
dio su propio dinero para hacer el salón.

Me gusta este edificio.

Cuando paso por esta calle, me siento como en la era Taishou.

Caminamos hacia Kitahama. 




Después, cogimos el metro desde Kitahama hasta Nipponbashi.
Está en la zona de Namba, al sur de la ciudad.

Paseamos por el mercado "Kuromon Ichiba".
 Puedes conocer la vida normal en Osaka porque este mercado es el mercado en el que
las amas de casa y los cocineros siempre vienen a comprar algunos ingredientes.

 
Se venden varios tipos de comida, como pescados, vegetales y tapas japonesas.
Además, hay muchos restaurantes muy ricos.

              Probamos las croquetas y el "kara age" o pollo frito.


Después de pasar por el mercado, fuimos a "Denden town" donde hay muchos "Otaku" (frikis).
En Tokio está Akiba (Akihabara) pero en Osaka está "Denden town", 
que es lo mismo que Akiba.




Allí venden cosas electrónicas, muñecos y maquetas de Anime, 
cartas intercambiables y videojuegos.


Al ir a comer "okonomiyaki", pasamos por una calle llamada "Douguya suji".


Allí venden vajillas y utensilios de cocina para los restaurantes.


Entonces llegamos al restaurante de okonomiyaki llamado "Yukari", que me encanta.




 
 
Pedimos un combo de Yakisoba con arroz y sopa de miso, 
y dos tipos diferentes de okonomiyaki.

Después de comer, pasamos por "Douton bori".
      Este barrio es muy famoso y se debe que visitar cuando estás en Osaka.

 
Hay unos carteles publicitarios muy llamativos e interesantes.

Había muchos turistas sacando fotos en el barrio.

No pasamos por "Shin Sekai" porque no tuvimos tiempo.
La próxima vez que pase por ese barrio, os lo presentaré.


日本語

旦那のお姉さん、息子、お母さんが私たちの家にやってきました。
皆は、大阪の隣の兵庫県に住んでいます。

その子供は大阪に来た事がなかったので、観光をしました。
最初に、市内の北にある淀屋橋に行きました。
その地域には歴史的建造物がいくつかあります。
川の横や、古い銀行の建物、中央公会堂周りを散策しました。

1918年(大正7年)の11月に
岩本栄之助というブローカーが自分のお金で中央公会堂を建てたそうです。

私はその建物が好きです。
その道を歩いた時、大正時代に戻った感じになります。

次に、北浜から日本橋まで地下鉄に乗りました。
難波のエリアで、市内の南に位置します。
黒門市場を散策しました。

 
黒門市場は主婦やレストランで働いている人が食材を買いに来る場所なので
大阪の日常生活を知ることができます。
魚、野菜、お惣菜などたくさんの食べ物が売られています。
その上、おいしいレストランもいくつかあります。
私たちはコロッケと唐揚げを食べました。






黒門市場散策の後は、たくさんのオタクがいてるデンデンタウンに行きました。

東京にはアキバがありますが、大阪にはデンデンタウンがあり、アキバと同じです。
電気製品、フィギュア、トレーディングカード、ビデオゲームなどが売られています。
 
その次はお好み焼きを食べに行くために、道具屋筋という道を歩きました。
そこでは食器や、レストランで必要な調理器具が売られています。

そして、私の大好きな「ゆかり」というお好み焼き屋さんに着きました。
ご飯とみそ汁が付いてくる焼きそばセットと、お好み焼き2種類を頼みました。
 
食事の後は、道頓堀を歩きました。 
その場所は大阪に来たら必ず行かないといけない位、有名な場所です。 
派手で面白い看板がいくつかあります。
そこにはたくさんの観光客がいて、写真を撮っていました。
 
今回は時間がなかったので、新世界は行きませんでした。
次そこに行ったら、紹介したいと思います。

2011年3月28日月曜日

La cola en la escalera eléctrica entre Osaka y Tokio.

¿Sabes cómo se hace la cola en la escalera eléctrica entre la zona de Kanto(Tokio)
y la zona de Kansaii(Osaka)?
Es diferente.

En Osaka siempre hacemos la cola por la derecha y la izquierda es para pasear
pero en Tokio la hacen por la izquierda y la derecha es para pasear.

Pero en la estación de JR de Kyoto, que tiene la estación de Shinkansen,
la gente lo hace en los dos lados.

Es muy complicado.

Creo que es porque muchos turistas desde fuera de la zona de Kansai vienen a Kyoto.

En la zona de Nagoya y Shizuoka lo hacen igual que en Tokio.

Pero no sé cómo se hace en Fukuoka o otros sitios en oeste de Japón.

¿Hay esa costumbre donde vives?

日本語
関東地方(東京)と関西地方(大阪)で、エスカレーターでの
並び方が違う事を知っていますか?

大阪では右側に立ち、左は歩く人用です。
東京では左側に立ち、右側は歩く人用です。

でも、新幹線の駅もあるJRの京都駅では、両方に人が立っています。

とてもややこしいです。

それは、関西の外からたくさんの旅行者がやってくるからだと思います。

名古屋、静岡では東京と同じ方法が取られています。

でも、福岡や他の西日本の町ではどのようにされてるか知りません。

皆の住んでいる所では、そのような習慣がありますか?

2011年3月27日日曜日

Un día de viaje en Kyoto con mis amigos

Mi amiga japonesa, que vive en Tokyo, vino a Kyoto con su prometido
y su mamá desde Nueva York.

Mamá llegó a Narita desde Nueva York el día que hubo un gran terremoto.

No pudo llegar a la casa de su hijo desde el aeropuerto porque el transporte público estuvo complicado.

Por esa razón, mi amiga estaba pensando que no debieron viajar a Kyoto.

Pero su mamá quería viajar por Kyoto, por eso decidieron ahí.

Cuando estuvieron en Kyoto, estuve con ellos.

Me encanta pasear por Kyoto por eso conozco Kyoto y puedo hacer el plan.

Fuimos al norte del sitio.


Compramos un pass de un día del bus que costó 500 yenes.

Fuimos al castillo de Nijo, santuario de Seimei, Kinkakuji, templo Ryuanji
y Arashiyama durante un día.

Desde la estación de JR de Kyoto, hay tres buses(números 9, 50 y 101)
que van al castillo de Nijo.
Tomamos el número 50 al castillo y bajamos en "Nijojomae"






Este castillo fue grande. Pasamos 1 hora o más en el castillo.
 

Desde el castillo, fuimos al santuario de Seimei.


Los buses números 9 y 12 van al santuario.

Tomamos el bus número 9 al santuario y bajamos en la parada que se llama "Ichijo Modori bashi"

 
Este santuario no fue grande por eso estuvimos en el sautuario solo 10 minutos.
Desde el santuario fuimos al templo que se llama "Kinkakuji"
Tomamos el bus número 59 desde la parada que se llama "Imadegawa Omiya"

Aunque este templo es muy famoso, no es tán grande como imaginan.
Estuvimos menos de 1 hora.

Mi Android tiene un aplicación que puede buscar restaurantes desde donde estoy
y busqué unos restaurantes cerca del templo.
  
 
 Comimos Omu Rice de almuerzo.

Desde Kinkakuji, fuimos al templo llamado "Ryuanji"
Tomamos el bus múmero 59 desde Kinkakuji hasta Ryuanji.
 
Este templo tiene un jardín muy bonito pero  no es muy grande tampoco.

 
 Desde este templo, caminamos hacia la estación del tranvía durante 10 minutos
y tomamos el tranvía a Arashiyama.





Caminamos por un bosque de bamboo y a lado del río.

Tomamos la linea JR a la estación de Kyoto.

Mamá de mi amigo estuve cansada, por eso los tres(mi amiga, su prometido y yo)
fuimos a las tiendas de electrónica que se llaman Yodobashi y Bic.

Después de salir de comprar, regresamos al hotel para buscar a su mamá
y fuimos al restaurante en el que sirven Tonkatsu(carne de cerdo)

Pasamos muy buen rato en Kyoto.

日本語版

東京に住んでいる日本人の友達が、
婚約者と、ニューヨークに住んでいる彼のお母さんと一緒に、
京都観光に来ました。

お母さんは地震があったその日に成田に到着したけど、
公共交通機関がめちゃくちゃだったので、
その日は空港から息子の家にはたどり着けませんでした。

その理由もあって、
私の友達は京都への旅行を止めようかと考えていました。
でも、お母さんは京都に行きたがっていたので、
京都へ行く事を決めました。

皆が京都にいた時は、私も一緒に観光しました。

私は京都散策が大好きです。
京都も知っているし、計画を立てる事もできます。

その日、私たちは京都市の北部に行きました。

500円で1日バス乗車券を買いました。

二条城、晴明神社、金閣寺、竜安寺、そして嵐山に行きました。

JR京都駅からは、3つ(9, 50, 101)のバスが二条城まで行きます。
私たちは50番のバスに乗りました。

二条城では1時間以上滞在しました。

二条城から、晴明神社まで行きました。
9番と12番のバスがその神社まで行きます。
私たちは9番のバスに乗って、一乗戻り橋で降りました。

その神社は大きくなかったので、10分位滞在しただけでした。

今出川大宮のバス停から、59番のバスに乗り金閣寺に行きました。

金閣寺はとても有名ですが、思っているほど大きくはありません。
私たちは1時間弱そこにいました。

私のアンドロイド携帯には今いている所からレストランを探せる機能があり、
お寺の近くにあるいくつかのレストランを探しました。
お昼ご飯にはオムライスを食べました。

金閣寺からは59番のバスに乗り竜安寺へ行きました。

そのお寺には綺麗な庭がありますが、そこまで大きくありません。

お寺からは路面電車の駅まで10分位歩き、
路面電車に乗り嵐山へ行きました。

竹林の道と川沿いの道を歩きました。

JRに乗り京都駅まで戻りました。

お母さんが疲れてそうだったので、
私たち3人はヨドバシとビックカメラという家電屋に行きました。

買いものの後は、お母さんをピックアップしにホテルに戻り、
とんかつを食べに行きました。

とても楽しかったです。